In 2002, I had ever used the Cornell's software, FRANC2D, and I also changed its C source code. I know I used the wrong name, FLAC2D, to spell it before, and I have corrected all of the relative articles. My name is Ching-Min Huang, not Ching-Ming Huang (95%) or Chin-Min Huang (5%). In case you are my constant readers, please remember my name and spell my name correctly. In my first name, the word "Ching" stands for congratulation, and the word "Min" stands for people. Please don't add the English character "g" at the tail of the word "Min". Besides, my first name has a hyphen "-" to connect both of Ching and Min, but I don't use a hyphen to connect the initials for C. and M. I recognize three different kinds of name formats which are Ching-Min Huang, C. M. Huang, and cmhuang. Besides, I recognize the traditional and simplified versions of my Chinese name at the same time. What's the different between the two versions? Of course, the word "Ching" is the main different word, and the both versions are the standard formats for the traditional and simplified Chinese. However, my surname "Huang" has two versions, and I choose my Taiwanese ID Card format. In fact, since I was a child, I have started to use this format as my signature. As everyone knows, I bought much font software, and I just choose my favorite fonts for the both versions which are as follows.
Reference
Reference
- Cornell Fracture Group, FRANC2D, http://www.cfg.cornell.edu/software/franc2d_casca.htm