土木專業術語有2類,主要是英語和臺語的不同,英語術語主要用於書面文書,臺語術語夾雜日語主要用於工地現場。若是在校期間能修1學分的日文,僅需懂平假名和片假名的拼音,尤其是片假名和外來語的關係。若是能夠使用日文輸入法查詢譯典通,有意要閱讀圖書館內龐大的日文書,將會完全沒有任何的閱讀障礙。日文片假名的外來語,主要都是英語和法語的名詞,臺語有非常多片假名的語音。以下,是我找到的相關資料,以便於臺灣土木業界廣為學習和使用。
土木英語術語:00560 工程術語與縮寫(臺灣區冷凍空調工程工業同業公會)
土木臺語術語:土木建築工地術語教學(土木人jasonh714)
我認為,公共工程委員會有必要建立工程術語資料庫,並以英語為標準交換語言對其他語言做對照,包括:美國英語、歐盟通用英語、臺語、繁體中文、簡體中文、日語、印尼話、越南話,並且提供線上工程術語的「批次轉換作業功能」。此外,線上點選式發音有其必要性,以便於學習工程術語的正確發音方式。
土木英語術語:00560 工程術語與縮寫(臺灣區冷凍空調工程工業同業公會)
土木臺語術語:土木建築工地術語教學(土木人jasonh714)
我認為,公共工程委員會有必要建立工程術語資料庫,並以英語為標準交換語言對其他語言做對照,包括:美國英語、歐盟通用英語、臺語、繁體中文、簡體中文、日語、印尼話、越南話,並且提供線上工程術語的「批次轉換作業功能」。此外,線上點選式發音有其必要性,以便於學習工程術語的正確發音方式。